卡蘭坦斯蓋普恩基地

關於部落格
Foundation of Alan Krantas

閱讀心得列表
http://blog.yam.com/krantas/article/45821631
譯作列表
http://blog.yam.com/krantas/article/45821777
新部落格
https://krantasblog.blogspot.tw
FB分站
https://www.facebook.com/krantasblog/
  • 816226

    累積人氣

  • 81

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

美國眾神(American Gods) by Neil Gaiman

英國現代奇幻作家尼爾‧蓋曼(Neil Gaiman)出版於2001年的作品,贏得2002雨果、星雲與布蘭‧史托克獎,以及同年英倫科幻獎提名。 「強烈而扣人心弦。」──《今日美國報》 花了相當長的時間才把這本近六百頁的小說看完。老實說,奇幻文學並不是我熱衷的方向,尤其對古代式的魔法與架空世界興趣不太高;但尼爾‧蓋曼奇妙豐富的現代奇幻,卻緊緊抓住了我。 之前讀過他的《無有鄉》(Neverwhere),是關於倫敦神秘地下世界的描述;而在這本《美國眾神》中,蓋曼所講的是橫跨了現代與過去時空中,一段屬於美國被人遺忘的神話,並刻畫了美國人民與美國生活的面貌。 地大物博的美國,看起來好像不曾發展過屬於自己的神祇?事實上,有許許多多的神祇們被人們帶到這塊新大陸,並且落地生根,甚至有些神早在哥倫布更早之前就遠度重洋而來,接受人們的崇拜與獻祭。但隨時間逝去,新的科技之神──存在於電視、交通工具、網際網路、信用卡──卻大量崛起,反而令人們遺忘了舊神的存在。 故事一開始,主角影子(Shadow)在入獄關了三年後獲得釋放。身材健壯、出生在單親家庭的他急於返回鍾愛妻子的身邊,想不到才出獄就得知妻子死於車禍;更糟糕的是,他發現妻子是和鄰居偷情時車禍身亡的。失去一切的影子此時遇見了一位年長的神秘男子──自稱星期三先生,願意給他一份工作。就在那之後,一切他所熟知的世界都開始變得不一樣了。 原來,這位星期三先生正是舊神中最古老的一位;他們開著車,在遼闊的美國公路上四處奔馳,尋找那些被人遺忘的神祇,希望說服他們聯合起來,在被消滅之前對新神展開史詩般的全面大戰。 影子慢慢見識到了美國神話不為人知的另一面。而當暴風與雷雨逐漸逼近時,除了找出星期三先生的真正目的,以及自己神秘的身世外,影子也將面臨最終的自我考驗──他所相信的將會改變這世界的一切! 「神秘、諷刺、性感、恐怖,以及如詩的散文──《美國眾神》能讓讀者一頁頁愛不釋手。」──《華盛頓郵報》 和《無有鄉》感覺很不一樣的是,《美國眾神》的風格相當陰暗,恐怖、暴力和成人性質的內容也相當多。開頭提到的史托克獎,就是頒給恐怖小說的一個獎項。 書中的神祇,據網路資料和蓋曼所說都是真的,各個神的出處可參見這個網頁。當然,蓋曼仍賦予了這些神一些獨特的個性;尤其星期三先生,這位被維京人在西元九世紀帶到美國的「奧丁」,在許多言詞、行為的表現上,很難讓你相信他曾是一位被崇拜的神,而他期望促成戰役爆發的目的,也確實能讓讀者看到後來十分驚訝。 此外,這本書也帶出了美國特有的「公路文化」:小說中有相當多的篇幅都是主角們駕車到各地所見的地理風情,待在不同的汽車旅館,再換一輛舊車,沿著美國公路前進的情景。雖然有時候感覺略嫌漫長,但在蓋曼出色的說故事筆法下,看看各個人物(與路人們)訴說自己的故事也是很有意思的。 除了各國神話外,蓋曼對流行文化的引用也仍隨處可見。到舊金山,頭上要不要插朵花隨你,就是個令我會心一笑的例子。 最特別的應該是不時插入的幾段「小故事」。這些故事發生於別處,發生於過去,且都發生在前往美國的不同人們身上:一位妓女、一對黑奴雙胞胎、一群從維京群島登陸美國的水手。這些故事乍看下好像和主劇情沒有關聯,但他們點出了書中一個潛藏的主題:你相信(believe)什麼? 在每個不同的小鎮,不同的人有他們相信的事物和生活。正如牛頭人在夢中,或是成為活死人,總在危難時伸出援手的亡妻所告訴影子的:你相信神存在嗎?你相信自己是活著的嗎?你相信你走的道路是值得的嗎? 本書結尾的眾神大戰,最終其實只是配角而已,重點卻是影子自己的追尋之路。小說的最後一百五十頁一反前面緩慢的步調,彷彿風雨來襲一般;我們隨主角踏入死亡考驗,一步步返回光明,並揭露自己的身世與一切背後的陰謀。重生的他毅然踏入大戰中央,並作出了最重要的決定。 實在很難形容看完這本書後,心中激盪不已的起伏;出色的文句、敘述故事與角色的手法、史詩般的視野,以及現代素材與古代信仰的結合,確實是喜歡奇幻的讀者難以錯過的作品。 在我寫下這篇文字時,蓋曼的兩本主要小說《星塵》(Stardust)和《無有鄉》已由謬思出版,但原預定2006年3月出版的《美國眾神》卻大幅延遲了。但我相信這本書是很值得讀者期待的;至少,即使譯本想必會比PageOne的原文平裝本還貴,我也願意買譯本回家,仔細再體驗一次尼爾‧蓋曼。 補記: 蓋曼的下一本作品《阿南西之子》(Anansi Boys)和《美國眾神》共用了一位神祇人物──南西先生,背景也很相像,不過本質上比較接近《無有鄉》。心得請參閱這裡這裡有本書中文版出版(2008年1月)的消息。應繆斯邀請試讀的特別心得則在這邊。 本文亦刊載於《美國眾神》官方部落格誠品網路書店
相簿設定
標籤設定
相簿狀態